Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

победить врага (врагов)

  • 1 nemico

    Il nuovo dizionario italiano-russo > nemico

  • 2 тушман

    тушман
    Г.: тышман
    1. враг, недруг, противник; тот, кто находится в состоянии вражды с кем-л.

    Класс тушман классовый враг;

    тушман лияш стать врагом;

    тушманыш савырнаш превратиться в врага.

    «Вет мемнан пиалан элыштына айдеме калыклан тушман огыл!» – мутшым кошартыш Самсон кугыза. М.-Азмекей. «Ведь в нашей счастливой стране человек не враг народу!» – завершил свою речь дед Самсон.

    Йолташ дене йолташ семын, тушман дене тушман семын тые мошто кутырен. О. Ипай. Ты умей разговаривать с другом по-дружески, с врагом по-вражески.

    2. враг; военный противник, неприятель

    Тушманым сеҥаш победить врага.

    Тушман пудештарен вӱд гоч кӱварым. М. Большаков. Неприятель взорвал мост через реку.

    Тушман пеш йӧнан обороным ыштен. Ф. Майоров. Противник устроил очень удобную оборону.

    3. враг (о хищных животных, вредителях растений)

    Сузо, кӱдыр да мызе-влакын пеш шуко тушманышт уло. М.-Азмекей. У глухарей, тетеревов и рябчиков очень много врагов.

    Шордылан пире ден маска пеш кугу тушман улыт. П. Ефремов. Для лося очень опасные враги – волк и медведь.

    4. перен. враг, зло, помеха

    Арака – айдемын тушманже. М. Казаков. Водка – враг человека.

    Еҥлан тушманым ит шоно: шканет лиеш. Калыкмут. Не желай другому зла: обернется самому.

    5. в поз. опр. враждебный; неприязненный, зловредный, нехороший

    Тушман айдеме нехороший (враждебный) человек;

    тушман шӱлыш враждебное настроение.

    (Мачук:) Тыгай тушман кокайым кокайлан ом шотло. М. Шкетан. (Мачук:) Я такую зловредную тётю не признаю за тётю.

    Тушман чонан улыт, улыт але! «Ончыко» Есть ещё люди с враждебной душой, есть!

    Сравни с:

    тушманле, осал
    6. в поз. опр. вражеский, неприятельский; врага противника, неприятеля

    Тушман батарей вражеская батарея;

    тушман самолёт вражеский самолёт;

    тушман танк танк противника.

    Тыште тушман оборонын кокымшо линийже. В. Иванов. Здесь вторая линия обороны противника.

    Ме тушман мландыште, мӱндыр Германийыште, улына. П. Корнилов. Мы находимся на вражеской земле, в далёкой Германии.

    Марийско-русский словарь > тушман

  • 3 тушман

    Г. ты́шман
    1. враг, недруг, противник; тот, кто находится в состоянии вражды с кем-л. Класс тушман классовый враг; тушман лияш стать врагом; тушманыш савырнаш превратиться в врага.
    □ “Вет мемнан пиалан элыштына айдеме калыклан тушман огыл!” – мутшым кошартыш Самсон кугыза. М.-Азмекей. “Ведь в нашей счастливой стране человек не враг народу!” – завершил свою речь дед Самсон. Йолташ дене йолташ семын, тушман дене тушман семын тые мошто кутырен. О. Ипай. Ты умей разговаривать с другом по-дружески, с врагом по-вражески.
    2. враг; военный противник, неприятель. Тушманым сеҥаш победить врага.
    □ Тушман пудештарен вӱ д гоч кӱ варым. М. Большаков. Неприятель взорвал мост через реку. Тушман пеш йӧ нан обороным ыштен. Ф. Майоров. Противник устроил очень удобную оборону.
    3. враг (о хищных животных, вредителях растений). Сузо, кӱ дыр да мызе-влакын пеш шуко тушманышт уло. М.-Азмекей. У глухарей, тетеревов и рябчиков очень много врагов. Шордылан пире ден маска пеш кугу тушман улыт. П. Ефремов. Для лося очень опасные враги – волк и медведь.
    4. перен. враг, зло, помеха. Арака – айдемын тушманже. М. Казаков. Водка – враг человека. Еҥлан тушманым ит шоно: шканет лиеш. Калыкмут. Не желай другому зла: обернется самому.
    5. в поз. опр. враждебный; неприязненный, зловредный, нехороший. Тушман айдеме нехороший (враждебный) человек; тушман шӱ лыш враждебное настроение.
    □ (Мачук:) Тыгай тушман кокайым кокайлан ом шотло. М. Шкетан. (Мачук:) Я такую зловредную тетю не признаю за тетю. Тушман чонан улыт, улыт але! “Ончыко”. Есть еще люди с враждебной душой, есть! Ср. тушманле, осал.
    6. в поз. опр. вражеский, неприятельский; врага противника, неприятеля. Тушман батарей вражеская батарея; тушман самолет вражеский самолет; тушман танк танк противника.
    □ Тыште тушман оборонын кокымшо линийже. В. Иванов. Здесь вторая линия обороны противника. Ме тушман мландыште, мӱ ндыр Германийыште, улына. П. Корнилов. Мы находимся на вражеской земле, в далекой Германии.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушман

  • 4 сеҥаш

    Г. сӹ́нгӓш -ем
    1. побеждать, победить, побороть кого-что-л., взять верх, одержать верх над кем-чем-л. Кредалмаште сеҥаш победить в битве; таҥасымаште сеҥаш победить в соревновании.
    □ Ме тушманым йӧ ршын сеҥышна, пайремна тӱҥале май эрдене. М. Большаков. Мы победили врага окончательно, и наш праздник начался майским утром. Кӧ писынрак да келгынрак шонен мошта, тудо сеҥа. В. Сапаев. Кто умеет думать быстрее и глубже, тот победит.
    2. одолевать, одолеть, преодолевать, преодолеть; пересилить, побороть; затратив много труда, преодолеть кого-что-л.; справиться с чем-л. Йӧ сылыкым сеҥаш преодолеть трудности; лӱ дмашым сеҥаш преодолеть страх; шкемым сеҥаш преодолеть себя.
    □ Сеҥет тиде книгам – моло книгам лӱ дде кидышкет налат. К. Васин. Одолеешь эту книгу – без страха возьмёшь в руки другие. – Ит ойгыро, Татьяна Яковлевна, Григорий Петрович колымашым сеҥен, кризис эртен, – мане ик эрдене доктор. С. Чавайн. – Не беспокойся, Татьяна Яковлевна, Григорий Петрович преодолел смерть, кризис миновал, – сказал однажды утром доктор.
    3. мочь, смочь, быть в состоянии, иметь возможность что-л. сделать. Умылтарен сеҥаш смочь объяснить; петырен сеҥаш смочь закрыть; пелештен ыш сеҥе не смог сказать.
    □ Тугай еҥкӱшкӧ чоҥештен ок сеҥе, кӧ мландыште огеш керт рыҥшоген. В. Колумб. Тот, кто не может стоять твёрдо на земле, не может взлететь вверх. А мо шонет, чотак пижам гын, ончылтенат сеҥем. М. Иванов. А что ты думаешь, если возьмусь как следует, смогу и перегнать. Ср. керташ.
    4. в сочет. с деепр. формой употр. для образования составных гл. с различными значениями. Илен сеҥаш выжить; кучен сеҥаш выдержать, удержать, сдержать; кутырен сеҥаш переговорить, заговорить.
    □ Ӱдырамаш гын, ӱдырамаш: ойлен сеҥыш. М. Казаков. Женщина есть женщина: убедила.
    // Сеҥен каяш одолевать, побеждать; преодолевать. Мемнан салтак-влак тушманым сеҥен каят. Наши солдаты одолевают врагов. Сеҥен лекташ одолеть, преодолеть, победить. А вет Павыл каен огыл, чыла нелым сеҥен лектын. В. Исенеков. А ведь Павел не ушёл, преодолел все трудности. Сеҥен налаш завоевать, покорить, победить. Поро илышым пычал дене сеҥен налман. К. Васин. Хорошую жизнь надо завоевать ружьём. Сеҥен пураш захватить, занять, овладеть, завладеть чем-л. Мемнан войска-влак олашке сеҥен пурышт. С. Вишневский. Наши войска овладели городом. Сеҥен толаш преодолевать, побеждать. Ме тыгай осал тушманым сеҥен толна. А. Эрыкан. Мы победили такого страшного врага.
    ◊ Сеҥаш лийдыме непобедимый, непреодолимый, неодолимый. Но уло вий, нигӧ лан сеҥаш лийдыме. В. Колумб. Но есть сила, никем непобедимая.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сеҥаш

См. также в других словарях:

  • Prince of Persia: Warrior Within — Разработчик Ubisoft Montreal …   Википедия

  • Zeno Clash — Изображение коробки диска с игрой, который распространяется в Европе Разработчик ACE Team Издатели Valve (Steam) Iceberg Interactive (DVD) Tripwire Interact …   Википедия

  • АНТИГОН I ЦИКЛОП, царь Азии — Царь Азии в 306 301 гг. до Р.Х. Родоначальник младшей ветви Македонских царей. Род. в 384 г. до Р.Х., ум. 301 г. до Р.Х. Ж.: Стратоника. Антигон проявил себя блистательным воином еще в юности, когда участвовал в походах Филиппа И. При осаде… …   Все монархи мира

  • Kirby’s Adventure — Kirby s Adventure Обложка игры на NES Разработчик HAL Laboratory Издатель Nintendo …   Википедия

  • Kirby: Canvas Curse — Kirby: Power Paintbrush Обложка североамериканского издания Разработчик …   Википедия

  • Список произведений Гарри Тертлдава — Ниже представлены сортируемые таблицы с произведениями американского писателя фантаста Гарри Тертлдава. В целях правильной сортировки в названиях удалены кавычки, а артикли поставлены в конец (артикль не является словом, следовательно производить …   Википедия

  • Spyro the Dragon (персонаж) — Дракон Спайро Spyro the Dragon Игровая серия Spyro the Dragon Первое …   Википедия

  • Дракон Спайро — Spyro the Dragon Игровая серия Spyro the Dragon …   Википедия

  • История острова Пасхи — Моаи, важная составляющая истории острова Остров Пасхи (или Рапа Нуи)  один из самых удалённых населённых островов в мире, и во многом благодаря изолированности история Рапа Нуи но …   Википедия

  • Sonic and the Secret Rings — Североамериканская обложка игры Разработчики …   Википедия

  • Список серий «Сейлор Мун» (сезон 2) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Эта статья содержит список серий аниме Сейлор Мун, входящих в Сейлор Мун снова с нами …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»